«Русской армии нужна научная военная литература, нужно, чтобы каждая отрасль военного дела нашла широкое, вполне современное научное освещение»
«Вот что, господа: газету вашу я не возьму и издавать ее не буду; мне не хочется ковыряться в маленьком деле. Нет аппетита. А не пожелаете ли вы принять участие в создании "Военной энциклопедии"? На это издание я готов отдать и свои силы и свои средства»
Энциклопедия — справочное издание, содержащее в обобщённом виде основные сведения по одной или всем отраслям знаний и практической деятельности, изложенные в виде статей, расположенных в алфавитном или систематическом порядке [1].
— системность представления круга сведений;
— достоверность и научность;
— целенаправленность подбора материалов;
— сжатость изложения;
— статья как базовая единица текста;
— коллективная экспертиза авторов;
— обязательность вспомогательного указателя.
— 18 томов;
— более 30000 статей;
— тысячи карт, схем, чертежей и портретов.
Издавалась параллельно с ещё двумя крупными проектами: детской
и народной энциклопедиями.
«...По отзывам специалистов, качество работы не оставляло желать ничего лучшего»
«Такие издания существуют во многих странах: в Германии, в Англии, во Франции. А почему бы нам не сделать такой же попытки и в России, чем мы хуже?»
Страна: Россия
Издательство: Товарищество И.Д. Сытина
Годы выпуска: 1911–1915
Количество томов: 18
Средний объём тома: ~ 330 полос
Количество иллюстраций: ~ 5000 [3]
Страна: Франция
Издательство: Armand Le Chevalier
Годы выпуска: 1862–1864
Количество томов: 2
Средний объём тома: ~ 660 полос
Количество иллюстраций: ~ 1200 [4]
Страна: Германия
Издательство: Verlagshaus Bong&Co.
Годы выпуска: 1909–1914
Количество томов: 9
Средний объём тома: ~ 800 полос
Количество иллюстраций: 1500–2000 [5]
Страна: США
Издательство: Military-Naval Publishing
Годы выпуска: 1895
Количество томов: 3
Средний объём тома: ~ 770 полос
Количество иллюстраций: ~ 3000 [6]
«Мое предложение застало офицеров врасплох. Они не ожидали его. Но тем не менее я видел, что все они загорелись этой идеей и относятся к ней не только сочувственно, но положительно с энтузиазмом»
Например, в немецком «Handbuch für Heer und Flotte» авторами были преимущественно академические теоретики и отставные генералы. В российском издании ставка делалась на тех, кто ещё носил погоны и знал армию изнутри.
Состав редакции насчитывал 270 человек. К выпуску томов энциклопедии, помимо редакторов и их помощников, было привлечено более 100 сотрудников «Товарищества печатания, издательства и книжной торговли
И. Д. Сытина».
В подготовке издания было утверждено 4 направления, которые закреплялись за разными редакторскими коллективами — отделами [7].
Руководители отделов и их помощники назначались из числа кадровых военных Русской императорской армии.
На предложение И.Д. Сытина откликнулись во всей стране — не только в столицах, но и в военных округах. Над энциклопедией работали офицеры из Варшавы, Киева, Тифлиса, Омска и Хабаровска.
Значительная часть из них имела опыт преподавания в профильных образовательных учреждениях сухопутных войск и флота.
Всего 6 лет отделяло окончание Русско-японской войны от начала работы над энциклопедией, поэтому половина её авторов видели войну нового XX века своими глазами.
— стратегия и тактика
— военная история
— военная статистика
— военная география
— военная топография
— воспитание и обучение войск
— сведения о вооружённых силах иностранных государств
— взрывчатые вещества
— минное дело
— крепостная война
— артиллерия и баллистика
— фортификация
— электротехника
— ручное оружие
— военная администрация
— военное право
— служба тыла
— санитарное дело
— персоналии
— военное кораблестроение
— береговые войска
— морская навигация
— штурманская служба
— гидрография
«Чтобы облегчить типографскую сторону дела, для печатания "Военной Энциклопедии" была устроена в Петербурге особая наборная, особая рисовальная и клишеделательная мастерская»
В основу издания энциклопедии лег принцип разделения производственной цепочки.
В Санкт-Петербурге осуществлялся полный цикл допечатной подготовки: составление текста из литер, создание оригиналов иллюстраций, их перевод на печатные формы (клише).
Важно, что каждый из этих этапов проходил под непосредственным контролем редакции, также располагавшейся в Петербурге.
«За свою долгую издательскую жизнь я убедился на практике, какую громадную роль в литературном труде играет писательский комфорт и как много значит он для продуктивности труда и его качества»
И.Д. Сытин выделял на содержание редакции 100 тысяч рублей ежегодно, а бюджет всего проекта составил более 3 миллионов рублей.
По современному состоянию такая сумма была бы кратна примерно 2,5—3 млрд. рублей.
«Сверх того были приняты все меры, чтобы редакция и в материальном отношении была независима. Для нее было снято специальное помещение (на углу Морской и Невского), и каждый редактор, каждый сотрудник получал достаточное содержание и высокий гонорар»
«Редакции были предоставлены со стороны издательства самые широкие полномочия: делайте, что находите нужным и полезным, приглашайте специалистов, каких хотите, и в расходах не стесняйтесь»
Редакция была размещена в историческом центре Петербурга, по адресу Невский проспект, 18. Здание, где размещалась редакция, в городе известно как Дом
И.Г. Неймана-К.Б. Котомина.
По воспоминаниям А. В. фон Шварца, состоявшего в редакции энциклопедии, за работу редактора было положено жалование 250 рублей в месяц.
Помощники редакторов получали 125 рублей в месяц [8].
«Царь внимательно просмотрел наш огромный труд и выразил удовлетворение, что это издание, о котором он ничего не знал, вышло в России, и притом вышло на частные средства»
Частью рекламной кампании в редакционной политике издательства стало и содержание энциклопедии. Так I том (а по сути весь многотомник) начинается цветной вклейкой с портретом Императрицы Всероссийской Александры Федоровны.
В I томе можно обнаружить статью, посвященную Алексею Николаевичу — единственному сыну императора. Статья сопровождается цветной вклейкой с портретом.
Николаю II посвящена статья XVI тома энциклопедии. Особенно примечательно, что в этой статье применяется глухая вёрстка его портрета — подобным образом в основной текст энциклопедии верстались только портреты русских императоров. В этом томе можно встретить портрет царя в полевой форме Русской императорской армии.
Так И.Д. Сытину удалось превратить иллюстрирование энциклопедии в планомерную маркетинговую стратегию: книга, украшенная изображениями венценосных особ, воспринималась как престижное приобретение, достойное домашней библиотеки.
И.Д. Сытин видел потенциал энциклопедии как многотиражного прикладного издания для армии и флота.
Просветительская миссия проекта и бизнес-интересы совпадали: сделать энциклопедию массовым изданием было возможным через государственный заказ, который также обеспечивал бы тиражам гарантированный сбыт.
Поэтому предпринимаются шаги организовать встречу редакции энциклопедии и императора с целью презентации многотомного труда.
В результате успешного лоббирования Военную энциклопедию государю преподнёс морской министр И.К. Григорович.
«Григорович относился к нашей работе с живейшим сочувствием и, должно быть, сумел заинтересовать царя»
Клеймо «Поставщик Двора Его Императорского Величества»
Оборот титульного листа энциклопедии
Портреты и цветные вклейки из томов «Военной энциклопедии»
Отзыв императора. XVI том
28 ноября 1913 года ЕГО ИМПЕРАТОРСКОМУ ВЕЛИЧЕСТВУ ГОСУДАРЮ ИМПЕРАТОРУ благоугодно было высказать СВОЕ Высокое суждение об издании Товарищества И.Д. Сытина "Военная энциклопедия" в следующих Собственной ЕГО ИМПЕРАТОРСКОГО ВЕЛИЧЕСТВА рукой начертанных высокомилостивых словах:
Обзор рецензий из периодических изданий. X том
Аппарат издания — комплекс текстовых и нетекстовых элементов, содержащих сведения поискового или справочного характера по отношению к изданию [9].
Имеет принципиальное значение при подготовке энциклопедических изданий, поскольку помогает читателю ориентироваться в огромном массиве информации, которая содержится в книге.
Титульный лист энциклопедии по оформительской модели полностью дублировался с лицевой стороны переплёта.
Из служебных сведений, помимо тех что уже были отражены на передней части обложки, также содержал в себе состав редакции, который в разные годы выпуска был неодинаков.
Такой подход редакции можно считать новаторским: в большинстве военных изданий того времени состав редакции либо вообще не указывался, либо давался один раз для всего многотомника.
Примечателен также город издания: за годы подготовки томов энциклопедии Петербург был переименован в Петроград из-за начала Первой мировой войны.
В процессе подготовки томов энциклопедии редакцией проделана огромная текстологическая работа по снабжению издания необходимым корпусом служебных текстов.
К содержанию подошли с точки зрения издательской оптимизации: в нём отражены лишь «более значительные и оригинальные» материалы, а не все статьи тома.
Это значительно сокращало расходную часть издания, помогало редакции сделать акцент на наиболее интересных статьях, а также побуждало читателя к более глубокому погружению в текст.
Содержание аннотировано именем авторов статей.
Порядок рубрикации статей алфавитный.
В случае с указателем иллюстраций применялся схожий принцип: указывались только те, которые занимали целую полосу.
Полный набор буквиц из состава томов Военной энциклопедии И.Д. Сытина
В открытых источниках нет данных о технологии, применяемой в процессе подготовки буквиц. Однако традиционным для подобной работы является метод торцовой гравюры.
Также невозможно точно авторизовать данные произведения — художником, вероятно, был сотрудник Товарищества И.Д. Сытина, а не военный из состава редакции.
Бесспорно, такое изысканное издательское решение помогло сделать служебный элемент аппарата книги настоящим художественным шедевром, который вносил в строгую академичность энциклопедии утонченную эстетику.
Начало новой алфавитной рубрики обозначалось буквицей — крупной декоративной буквой, предвосхищающей начало новой главы книги.
Первая из таких буквиц соответствовала первой статье первого тома («А — метка английского Ллойда»), последней же стала буквица с литерой «П» (заключительная статья XVIII тома — «Порт-Артур»).
Буквицы по своему исполнению соответствуют популярному на момент издания энциклопедии стилю модерн. Сюжеты на фоне буквиц тематические и сообразны обозначаемой литере.
Для оперативной реакции на опечатки и неточности, которые уже попали в растиражированный том, аппарат издания был подкреплён указателем замеченных опечаток.
Строгой унификации в маркировке допущенных ошибок не было: И.Д. Сытин предоставил редакции абсолютную свободу в подготовке издания.
Поэтому соответствующие примечания даже могли быть ввёрстаны в основной текст издания, как это сделано на 482 полосе II тома. Уникальной можно считать запись на последней странице XV тома — в ней редактор призывает читателя самостоятельно исправить возникшую ошибку.
Подобным образом воплощается тот особый редакторский такт, с которым разрабатывалась энциклопедия: каждый из авторов чувствовал свою особую ответственность перед подписчиками издания и находил разные способы исправить ошибки.
Типовой указатель ошибок и опечаток. Том X
Уникальная корректурная вставка.
Том II
Уникальный указатель замеченных опечаток. Том XV
Королевский герб Британской империи.
Том V
Гюйс австро-венгерского военного флота.
Том I
Французский и британский солдаты в полной боевой выкладке. Том II-V
Армии мира. Цветные вклейки
Итальянские берсальеры. Том IV
Редакции отдела специальных военных знаний удалось превратить энциклопедию в атлас крупнейших армий и флотов начала XX века.
Подготовлены подробные статьи о вооружённых силах сразу 3-х империй: Британской, Германской и Австро-Венгерской.
Не менее значительны статьи об армиях Индии, Болгарии, Бельгии, Дании, Китайской республики, Греции, Голландии и Норвегии.
Настоящим прорывом стало снабжение этих статей иллюстрациями в виде полноформатных цветных вклеек: великолепных по качеству полиграфического исполнения и уровню энциклопедической наглядности материала [11].
На предлагаемых читателю иллюстрациях было всё: от высшего командования до знаков различия отдельных родов войск.
Цветные вклейки по уровню реализации намного обогнали своё время: в энциклопедии собрана уникальная коллекция геральдики, которая сегодня используется в сетевых изданиях и интернет-энциклопедиях по всему миру.
Портреты великих князей Константина Николаевича и Константина Константиновича. Том XIII
В статьях энциклопедии, помимо собственно военных вопросов, широко представлен блок персоналий. Кроме уже упоминаемых членов императорской семьи и представителей высшего чиновничества, на страницах издания рассказывается и о выдающихся людях гражданских профессий.
VI том открывается статьей о художнике-баталисте В.В. Верещагине, а в качестве приложения редакция отдела общих военных знаний подобрала две черно-белые репродукции картин живописца. Еще одним примером стал XVIII том, где помещена подробная статья о великом русском хирурге Н.И. Пирогове.
В биографическом направлении проделана огромная работа: многие биографические статьи подкреплены рисованными портретами или портретными фотографиями. В приложениях встречаются не только полосные или полуполосные портреты, но и целые портретные таблицы.
Статья о Н.И. Пирогове. Том XVIII
Статья о В.В. Верещагине. Том VI
Портреты и портретные таблицы.
Том XIV
Чертежи пистолетов Browning M1903 и Luger P08. Том XVIII
Фотографии и схемы боеприпасов к статье «Бомбомёты».
Том V
Чертежи к статье «Винтовки современные».
Том VI
Таблица характеристик винтовок разных стран мира. Том VI
Чертёж к статье «Аэропланы».
Том III
Чертёж крепостной орудийной башни. Том XIII
Иллюстрации к статье «Артиллерия современная». Том III
Флотская тематика стала особенной гордостью Военной энциклопедии И.Д. Сытина. Редакторами морского отдела подготовлено 1904 статьи общим объёмом 166,4 авторских листа — это 20 % от всего содержания энциклопедии [14]. Такого объема хватило бы на отдельное многотомное профильное издание.
Всего над морским отделом работали около 40 авторов — военных моряков, корабельных инженеров, историков флота . Это составляло примерно 14 % от всего коллектива, работавшего над энциклопедией [15]. При этом была подготовлена пятая часть всего объёма статей многотомника. Привлечение специалистов высокого уровня в таком количестве позволило создать самый полный на тот момент свод военно-морских знаний в России.
Иллюстрации к статье «Паруса».
Том XVII
Иллюстрации и чертежи к статье «Подводные лодки».
Том XVIII
Серии броненосных кораблей.
Том V
Карта Атлантического океана с указанием глубин.
Том III
Определение судна по вибрациям корпуса.
Том XVII
Вклейка к статье «Андреевский флаг».
Том II
«Нужды нет, что царь был доволен, что морской министр восхищался. Сухопутный министр и его "окружающие" были против, и наши 19 томов не нашли доступа в действующую армию и никому не принесли никакой пользы. На нашем пути стоял пень, и перепрыгнуть через него было невозможно даже с помощью царя»
Н.В. Волкова,
кандидат филологических наук, доцент кафедры филологических основ издательского дела и литературного творчества ТвГУ
А.В. Никитин,
магистр 2 курса программы «Редакционная подготовка изданий» ТвГУ